Deslices

Deslices

jueves, 20 de octubre de 2016

Interpol "My desire"



Be my desire, I'm a frustrated man
Sé mi anhelo, soy un hombre frustrado
 
Summon us for peace, do what we can
Convócanos a la paz, hazlo que podemos
 
Feel my desire, favor the bold
Siente mi anhelo, favorece a los intrépidos
 
Some of us fall to the earth, these are their spawn
Algunos de nosotros caímos a la tierra, esos son sus engendros
 
Beseech by desire, come on lady
Suplicado por el deseo, vamos cariño
 

Play me out, play me out
Juega por mí, juega por mí
 
That looked like your chance to me
Esa me parecía tu oportunidad
 
But you played me out, so now I gave you up
Pero jugaste conmigo, así que ahora te entrego
 
It's time for a change of heart
Es tiempo de un cambio de corazón




See my desire, no solemn moods
Mira mi anhelo, no hay emociones solemnes
 
All of us have teammates
Todos tenemos compañeros
 
We stick to the rules
Nos sujetamos a las reglas
 
It's a real life desire, come on lady
Es un deseo real, vamos cariño
 

Play me out, you lay me out
Juega por mí, me has dejado
 
That looked like your chance to me
Esa me parecio tu oportunidad
 
To play me out, so I gave you out
Para jugar por mí, así que ahora te entrego
 
It's time for a change of heart
Es tiempo de un cambio de corazón

(I've been there, I've been near, Erased)
(He estado ahí, he estado cerca, desvanecido)


Be my desire, I'm a frustrated man
Sé mi anhelo, soy un hombre frustrado
 
Summon us unto the earth, these are their brand
Convócanos a la tierra, esa es su marca
 
They flee my desire, come on lady
Ellos dejaron ir mi anhelo, vamos cariño
 

Play me out, you play me out
Juega por mí, tú jugaste por mí
 
It's time for a change of heart
Es tiempo de cambiar al corazón
 
You play me out, so I gave you out
Juega por mí, es por eso que ahora te entrego
 
You wont find no scars on me
No encontrarás cicatrices en mí

(I've been there, I've been near, Erased)
(He estado ahí, he estado cerca, desvanecido)