domingo, 5 de julio de 2026

The Delgados "Coming in from the cold"



Coming in from the cold
Viniendo del frío

Step inside
Entra

A better dream job you could never find
Un mejor trabajo de ensueño no lo encontrarás

A set of keys and bottles heaven wide
Un juego de llaves y botellas de par en par

Find yourself a set and settle in for the ride
Encuentra un asiento y acomódate para el viaje

Raise your glass
Levanta tu copa

We´re going to drink till the summer´s past
Vamos a beber hasta que pase el verano

So bring the hats out we all need a laugh
Así que sacad los sombreros, todos necesitamos reír

And let the neighbours talk then make sure you lose them
Y deja que los vecinos hablen, luego asegúrate de pasar de ellos

We can
Podemos

Try for the right kind of life
Intentar ir por el camino vital correcto

I only wish that you´d had a chance to decide
Ojalá hubieras tenido la ocasión de decidir

Have a look around you there´s no-one there
Echa un vistazo, no queda nadie

How can you call this fair?
¿Cómo puedes llamarlo justicia?

Don´t blame
No culpar

No-one´s telling you you´re not to blame
Nadie te está diciendo que no te culpes

Things around they just don´t feel the same
Las cosas alrededor simplemente no se siente igual

And I dont recognise this person that still remains
Y no reconozco a esta persona que aún permanece

Settle down
Acomódate

I really hope that you can settle down
Realmente espero que puedas acomodarte

Take your tent and trailer out of town
Coge tu tienda y conduce lejos de la ciudad

We´ll find a place to roam where you could escape to
Encontraremos un lugar para vagar donde puedas huir

We can
Podemos

Try for the right kind of life
Intentar ir por el camino correcto de la vida

I only wish that you´d had a chance to decide
Ojalá hubieras tenido la ocasión de decidir

Have a look around you there´s no-one there
Echa un vistazo, no queda nadie

How can you call this fair?
¿Cómo puedes llamarlo justicia?

Everybody´s waiting for the big surprise
Todos están esperando la gran sorpresa

But nobody will notice when it does arrive
Pero nadie se enterará cuando llegue

So send it on
Así que envíalo

Try for the right kind of life
Intentar ir por el lado correcto de la vida

I only wish that you´d had a chance to decide
Sólo desearía que hubieras tenido la ocasión de decidir

Have a look around you there´s no-one there
Echa un vistazo, no queda nadie

How can you call this fair?
¿Cómo puedes llamarlo justicia?

We´re coming in from the cold
Estamos viniendo del frío

And everybody´s searching for someone to hold
Y todos están buscando a alguien a quien abrazar

Have a look around you there´s no-one there
Echa un vistazo, no queda nadie

How can you call this fair?
¿Cómo puedes llamarlo justicia?

(Stewart Henderson, The Delgados)