viernes, 11 de mayo de 2018

Lou Reed "Strawman"



We we had so much
Nosotros los que tenemos mucho

To you who have so little
A ti que tienes tan poco

To you who don´t have anything at all
Para ti que no tienes nada en absoluto

We we had so much
Nosotros los que tenemos mucho

More than anyone man does need
Más que lo que cualquier hombre necesita

And you who don´t have anything at all
Y tú que no tienes nada en absoluto

Does anybody need another million dollar movie
¿Necesita alguien otra película de un millón de dólares?

Does anybody need another million dollar star
¿Necesita alguien otra estrella de un millón de dólares?

Does anybody need to be told over and over
¿Necesita alguien que le repitan una y otra vez?

Spitting in the wind comes back at you twice as hard
Escupir al viento vuelve cada vez con más fuerza

Strawman, going straight to the devil
Hombre de paja, yendo directo al diablo

Strawman, going straight to hell
Hombre de paja, yendo directo al infierno

Does anyone really need a billion dollars rocket
¿Alguien necesita realmente un cohete de un billón de dólares?

Does anyone need a 60000 dollars car
¿Alguien necesita un coche de 60.000 dólares?

Does anyone need another president
¿Alguien necesita otro presidente?

Or the sins of Swaggart parts 6, 7, 8 and 9
¿O los pecados de Swaggart partes 6, 7, 8 y 9?

Does anyone need another politician
¿Alguien necesita otro político?

Caught with his pants down
Cogido con sus pantalones bajados

Money sticking in his hole
Dinero pegado en su agujero

Does anyone need another racist preacher
¿Alguien necesita otro predicador racista?

Spittin´  in the wind can only do your harm
Escupir al viento sólo puede hacerte daño

Does anyone need another faulty shuttler
¿Alguien necesita otro servicio de transporte deficiente?

Blasting off to the Moon, Venus or Mars
Despegando hacia la Luna, Venus o Marte

Does anybody need another self-righteous rock and roll singer
¿Alguien necesita otro autosuficiente cantante de rock´n´roll?

Whose nose he says has led him straight to God
Cuya nariz dice que le ha llevado directo a Dios

Does anyone need yet another blank scrapper
¿Alguien necesita todavía otro rascacielos vacío?

If you´re like me I´m sure a minor miracle would do
Si eres como yo, estoy seguro que un pequeño milagro haría

A flaming sword or maybe a gold ark floating up the Hudson
Un espada llameante o, tal vez, un arca de oro flotando por el Hudson

When you spit in the wind it comes back right to you
Cuando escupes al viento, regresa directo a ti