lunes, 17 de abril de 2023

"Avaricia"

 


Pick Up. -

"Avaricia"

Dudo que Molière cuando escribió una de sus obras maestras -"El avaro"- hubiera podido imaginarse cómo se iba a extender semejante la cara y cómo iba a adoptar tantas voraces caras. En el mundo de la música, y más concretamente en el rock, se ha establecido una variedad nueva: el abuso en los precios de las entradas de las grandes giras de estrellas mundiales, en manos de una sola empresa que se beneficia en exclusiva de la plusvalía obtenida (a los artistas, a los creadores, para variar, no le llega nada, quizás unas migajas).

Es curioso cómo este asunto, denunciado por un Neil Young harto y que confiesa haber dejado de sentir ese gusanillo de tocar en vivo, y a cuyos lamentos se han sumado Pearl Jam o The Cure (que han tratado de negociar una rebaja en las entradas con la innombrable empresa), comenzase con toda la "revolución de internet". Lo que iban a ser facilidades, se transformó en una nueva forma de explotación del creador: drástica reducción de los derechos de autor, reproducciones por las que no se obtiene ni la milésima parte de lo que el artista lograba por la venta de un disco y, ahora esto: que las entradas se encarezcan hasta límites insoportables para el aficionado de a pie (al que tiene recursos de sobra le importa un bledo, claro) y que los verdaderos artífices de la música, de la creación, apenas vean un miserable euro.

MANOLO D. ABAD
Publicado en la revista digital "Red Sonora" del mes de abril de 2023 en la columna "Pick Up"











martes, 11 de abril de 2023

Madrugada "Electric"

 


Haz la maletaPack your bagHuirRun awayA lo largo de una autopistaAlong a freewayFuera de la ciudadOut of towndonde te gustaríaWhere you'd likey la nocheAnd the nightSe acabóIt's overEsta bienIt's alright
de la desesperaciónFrom despairSueña las sábanasDream the sheetsderramándoseSpilling overDando vueltasSpinning roundsangrando todavíaBleeding stillEn la calleIn the street¿No es amargo?Ain't it bitter¿No es dulce?Ain't it sweetay ayOh, oh
Aferrándome a ti otra vezHolding holding on to you againAferrándome a ti otra vezHolding holding on to you againno te apresuresDon't rush itno te apresures mi amorDon't rush it my loveOhOhaferrándome a tiHolding holding on to you
Apuesto a que mientesBet you lieEn tu espaldaOn your backen el asiento traseroIn the backseatde su cocheOf his carganado negroCattle blacknoche de pimientaPepper nightdylan thomasDylan thomasPasó alrededorPassed around
DesmayarsePassing outEn el pisoOn the floorEn el bañoIn the bathroomVelo de luz negroBlack light veilno necesitamosWe don't needUna vez másOnce againCanta sus canciones y bebe su vinoSing their songs and drink their wineOhOh
Bueno, ¿cuánto tiempo nos quedamos allí?Well, how long did we stay in thereBueno, no puedo creer lo que ven mis ojos.Well, I can't believe my eyesBueno, ¿cuánto tiempo tomaré esto?Well, how long will I take thisBueno, no puedo aguantar, no aguantarWell, I can't hold on, no hold on
Sosteniendo, aferrándome a ti otra vezHolding, holding on to you againSosteniendo, aferrándome a ti otra vezHolding, holding on to you againEstoy listoI'm readyestoy listo mi amorI'm ready my loveSosteniendo, aferrándome a tiHolding, holding on to you

jueves, 6 de abril de 2023

Dominique A "Semana Santa"

 


Una mujer fumaba en el umbral de una tienda.Une femme fumait au seuil d'une boutiqueMirando la procesión a la vuelta de la esquinaGuettant la procession à l'angle de la rueMano en la cadera izquierda ella esperó mudaMain sur la hanche gauche elle attendait mutiqueEn el sol parecía sostenida por su sombraAu soleil elle semblait par son ombre tenueEra un día de abril en el piso de tablero de ajedrezC'était un jour d'avril sur le sol en damierLas ancianas conversaban alrededor de los niños.Des vieilles devisaient autour des enfantsEstaban persiguiendo gatos y el olor a inciensoCourraient après les chats et l'odeur de l'encensLe fue a Lourdes a la cabeza y se asfixióMontaient Lourdes à la tête et faisaient suffoquerLa música lloraba agitando sus cadenas???La musique pleuraient en agitant ses chaînes???la penitencia de lágrimas de sangre espesala pénitence des larmes de sang épaissesEscapó de él y corrió sobre sus costados.Lui échappait et courrait sur ses flancsArdiendo para reavivar viejos doloresBrûlant de ranimer les douleurs anciennesLas olas agitaron historias lejanasLes vagues remuaient les histoires lointainesDonde los barcos llenos de oro frecuentaban el océanoOù des bateaux gavés d'or hantaient l'océanY la mujer fumaba y el olor a inciensoEt la femme fumait et l'odeur de l'encensLourdes se levantó en su alma donde las cadenas tintinearonMontait Lourdes dans son âme où cliquetaient les chaînes
semana SantaSemana Santasemana SantaSemana Santasemana SantaSemana Santa
Una mujer fumaba en el umbral de una tienda.Une femme fumait au seuil d'une boutiqueMirando la procesión a la vuelta de la esquinaGuettant la procession à l'angle de la rueMano en la cadera izquierda ella esperó mudaMain sur la hanche gauche elle attendait mutiqueEn el sol parecía sostenida por su sombraAu soleil elle semblait par son ombre tenue
semana SantaSemana Santasemana SantaSemana Santasemana SantaSemana Santa
Una mujer fumaba en el umbral de una tienda.Une femme fumait au seuil d'une boutiqueMirando la procesión a la vuelta de la esquinaGuettant la procession à l'angle de la rueMano en la cadera izquierda ella esperó mudaMain sur la hanche gauche elle attendait mutiqueEn el sol parecía sostenida por su sombraAu soleil elle semblait par son ombre tenue