Don't pretend that you don't know me
No finjas que no me conoces
If you mean to offend me then you're doing pretty well
Si tu intención es ofenderme entonces lo estás haciendo bastante bien
And how convincingly you've shown me
Con qué convicción me has demostrado
Que el amor que creía hecho para durar
Ahora es un cascarón vacío
Things can only get better
Las cosas solo pueden mejorar
What's around the corner, who can tell?
¿Qué hay a la vuelta de la esquina? ¿Quién puede saberlo?
Construiré un pequeño lugar justo al norte del cielo
Estoy un poco cansado de vivir al sur del infierno
Don't assume you can ignore me
No asumas que puedes ignorarme
You'd best bite your lip in case I make it after all
Más te vale medir tus apuestas por si acaso
Logro salir adelante a pesar de todo
Con qué desprecio me has demostrado
Que todas mis aspiraciones
Eran tan mezquinas y pequeñas
Eran tan mezquinas y pequeñas
Things can only get better
Las cosas solo pueden mejorar
Las cosas solo pueden mejorar
What's around the corner, who can tell?
¿Qué hay a la vuelta de la esquina? ¿Quién puede saberlo?
Construiré un pequeño lugar justo al norte del cielo
Estoy un poco cansado de vivir al sur del infierno
Some mother's talking 'bout Guns 'n' Roses
Algunos otros hablan de Guns N' Roses
As if I give a fuck, at best I think they suck
Como si me importara un bledo
O menos aún si apestan
O menos aún si apestan
Estoy demasiado preocupado con mis recuerdos
Pero no son reales
Things can only get better
Las cosas solo pueden mejorar
Las cosas solo pueden mejorar
What's around the corner, who can tell?
¿Qué hay a la vuelta de la esquina? ¿Quién puede saberlo?
Construiré un pequeño lugar justo al norte del cielo
Estoy un poco cansado de vivir al sur del infierno
Estoy un poco cansado de vivir al sur del infierno
(Edwyn Stephen Collins)