martes, 24 de septiembre de 2013

Israel Nash Gripka "Goodbye ghost"

"

Wonder if your bullet still moves across the living room
Me pregunto si tu bala aún se mueve a través del salón
Didn´t know it would hurt like this when I dropped the broken bricks
No sabía si dolería así cuando abandonara el roto buen tipo
Fade it out and fade it in and live tomorrow again
Marchitándolo y fundiéndolo y viviendo mañana de nuevo

Goodbye love
Adiós, amor
Goodbye, goodbye ghost
Adiós, adiós alma en pena
The tie that binds ain´t going to hold
La atadura que te sujeta no te va a abrazar
We chased the wind
Capturamos el viento
We chased it from pillar to post
Lo capturamos desde el pilar a la cima
So goodbye love and goodbye ghost
Así que a diós, amor, adiós alma en pena

You are a flower and one day late
Eres una flor y algún día demasiado tarde
Like a book with a missing page
Como un libro con una página perdida
You never know how it ends
Nunca sabrás cómo termina
So you start reading it again
Así que empezarás a leerlo de nuevo
One day the story gets old
Un día la historia envejecerá
Well you know how the story goes
Bien, ya sabes como va eso

Goodbye love
Adiós, amor
Goodbye, goodbye ghost
Adiós, adiós alma en pena
The tie that binds ain´t going to hold
La atadura que te sujeta no te va abrazar
We chased the wind
Capturamos el viento
We chased it from pillar to post
Lo capturamos desde el pilar a la cima
So goodbye, love
Así que adiós, amor
Goodbye, goodbye ghost
Adiós, adiós alma en pena

Take one last look at me
Mírame una última vez
And clear it from your memory
Y consérvala en tu memoria
You need to move when your spirit bends
Necesitas irte cuando tu espíritu se tuerce
The moonlight rolls but these wheels just spin
La luz de la luna se mueve pero esas ruedas sólo giran
Sometimes I want to let you know
A veces quisiera que supieses
You should go to the window
Deberías ir a la ventana
Open it up and let the shine down
Abrirla y dejar el resplandor
At the bullet in the room will finds
que la bala en la habitación encontrará
Its own way out
Su propia salida

Goodbye love
Adiós, amor
Goodbye, goodbye ghost
Adiós, adiós, alma en pena
The tie that binds ain´t going to hold
La atadura que te sujeta no te va a abrazar
We chased the wind
Capturamos el viento
We chased it from pillar to post
Lo capturamos desde el pilar a la cima
So goodbye love and goodbye ghost
Así que, adiós, amor y adiós, alma en pena

Where did you go? (x5)
¿Dónde te fuiste?

Nowhere
A ninguna parte