"
In his boat and through the dark he rowed
Remaba a bordo de su bote, a través de la oscuridad.
Chained to oar and the night and the wind that blowed
Encadenado a los remos, a la noche,
Horribly ’round his ears
y el viento soplando horriblemente en sus oídos
Under the bridge and into your dreams he soars
Bajo un puente, alzándose en tus sueños,
While you lie alone
allí donde duermes sola
in that idea-free sleep of yours
En esa supuesta solitaria libertad de la que hablas.
You’ve been sleeping now for years
En la que has estado durmiendo durante años.
And he wants you
Y él te desea.
Yes, he wants you
Sí, te desea.
And he is straight and he is true
Directa y sinceramente
Beneath the hanging cliffs
Bajo los colgantes acantilados
and under the many stars where
y las estrellas, él navegará,
He will move, all amongst your tangled hair
entre tu pelo enredado.
And deep into the sea
Y en el mar se adentrará.
And you will wake and walk and draw the blind
Y tú te levantarás, y caminarás a subir la persiana
And feel some presence there behind
Y sintiendo una presencia tras de ti,
And turn to see what that may be
te darás la vuelta, para mirar si tal vez,
Oh, babe, it’s me
oh, cielo, tal vez sea yo.
And he wants you
Y él te desea.
Yes, he wants you
Sí, te desea.
He is straight and he is true
Directa y sinceramente
And he wants you
Y él te desea.
He wants you
Te desea.
He is straight and he is true
Directa y sinceramente.